Первенец зажиточного крестьянина Ягохэя Кобаяси. Рано лишился матери, нелюбимый пасынок.
ХАЙКУ В КЛАССИЧЕСКИХ ОБРАЗЦАХ
Благодаря своей чрезвычайной краткости японские трехстишия хайку, известные уже более шести веков, часто остаются непонятыми, хотя красота их вряд ли у кого-то вызывает сомнения. По нашей просьбе переводчица с японского языка и создательница телеграм-канала о японской поэзии Haiku Daily Анна Семида подобрала несколько хайку о лете и разъяснила, что авторы имели в виду. Мацуо Басё, Бонтё Нодзава — Летние травы. Японские трехстишья сборник. Лето — самый тяжелый и нелюбимый сезон в Японии.
Эпиграф: Медленно-медленно Ползет улитка По склону Фудзи.. Многих вдохновляют эта хайку. Великие Стругацкие тоже не прошли мимо этих строк. Нашла в инете замечательные стихи Николая Турчанинова.
- Haiku Daily. Одно из самых известных и любимых в России хайку рассказывает об улитке, которая медленно взбирается на гору Фудзи.
- Народ любит и охотно создает короткие песни — сжатые поэтические формулы, где нет ни одного лишнего слова. Из народной поэзии эти песни переходят в литературную, продолжают развиваться в ней и дают начало новым поэтическим формам.
- Кружка с рисунком «Тихо, тихо ползи, улитка
Переводы: Александр Белых. Наши проекты Сергей Кравченко. Кривая империя. Книга отзывов. Читайте также: Светлана Ахмедова.